hotel - przepisy BHP - oferty pracy - sznur - restauracja w Legnicy - porady podatkowe - Transporte - pończochy - pacjent - media -
swoją wiedzą, doświadczeniem oraz spostrzeżeniami dotyczącymi przyszłości Chinach z najwyższym szczeblem menadżerów z centrali BP. Konferencja ta była doskonałą okazją do spotkania wschodniej hotel i zachodniej kultury, gdzie na wspólnym forum, w atmosferze otwartości możliwe było podjęcie dyskusji na temat prowadzenia działalności z punktu widzenia wspólnej, nie przepisy BHP tylko BP, perspektywy.
Zmiana kulturowa z perspektywy pracownika
Zmiana kulturowa, jako problem zarządzania, stanowi wyzwanie dla kadry menedżerskiej, będącego podmiotem odpowiedzialnym za jej przeprowadzenie. Jednak oferty pracy cały ten proces dotyka przede wszystkim pozostałych pracowników, ponieważ oznacza zmianę cenionych
przez nich wartości, nastawienia, celów, a także postaw6.
Interesujące, z punktu sznur widzenia zarządzania zmianą kulturową, wydają się być odczucia i spostrzeżenia pracowników, bezpośrednio zaangażowanych w ten proces. W oparciu o metodę wywiadu7, zaprezentowano doświadczenia restauracja w Legnicy jednego z menedżerów, pracującego w międzynarodowym zespole, w skład którego oprócz Polaków wchodzili Holendrzy i Anglicy, zajmujących stanowiska na najwyższych szczeblach kierowniczych w porady podatkowe firmie zagranicznej, działającej w Polsce.
Do największych problemów w codziennej pracy zaliczono problemy w komunikacji, które wywołane zostały kilkoma przyczynami. Po pierwsze znacznym
Transporte utrudnieniem we wzajemnym porozumiewaniu się była słaba znajomość języka współpracowników. Podstawowym językiem był angielski, natomiast wspomagano się również językiem polskim. W prezentowanym przypadku pończochy można było odczuć i dostrzec pewną rywalizację: czyj język jest ważniejszy. Rodziło to pewne antagonizmy wiążące się z jednej strony z postawą obcokrajowców pacjent wobec Polaków: cóż to za menedżerowie, którzy mają problemy w komunikowaniu się w języku angielskim; z drugiej zaś strony Polacy, przy nadarzającej się media okazji dawali odczuć obcokrajowcom, że skoro pracują w Polsce, w większości z Polakami,
to powinni postarać się poznać język współpracowników. Brak znajomości języka język obcy nie był więc dobrze oceniany przez Polaków, wykazujących brak zrozumienia w tym względzie i traktujących ten mankament przełożonych jako powód do żartów.
Problemy budowa strony we wzajemnym porozumiewaniu się między pracownikami mających różne korzenie kulturowe, oprócz przyczyn językowych, wynikały również z trudności w komunikacji niewerbalnej. Konkretnym przykładem mogą last minute być tutaj niezręczne sytuacje, będące następstwem zupełnie innego „odczytywania” gestów przez pracowników polskich i Anglika: dla angielskiego menedżera trzymanie rąk w kieszeni sygnalizowało kurs
kupna tzw. „luz”, miało wyrażać postawę przychylnego nastawienia, otwartości. Natomiast przez polskich współpracowników ten gest przełożonego był odbierany jako oznaka lekceważenia i ignorowania, co solarium często wywoływało irytację. Nie dziwi więc reakcja pracowników, którzy rozmawiali z kierownikiem nie przerywając pracy, a to z kolei było odczytywane przez Anglika kafelki tarasowe jako zupełne lekceważenie. Do tego dochodził brak spójności między komunikacją werbalną i niewerbalną: dla Polaków trzymanie czegokolwiek w rękach podczas rozmowy nic nie buty robocze znaczyło, a u Anglika wywoływało wrażenie, że nie jest w centrum
uwagi, odbierane było jako lekceważenie, na co reakcją była jego dezaprobata. Tak nocleg w Poznaniu rodziło się błędne koło.
Innym obszarem uwidaczniania się różnic kulturowych było nastawienie do pracy. Zarówno Anglicy, jak i Holendrzy przywiązywali dużą wagę do halogeny punktualności i skrupulatnie przestrzegali ram czasowych pracy, podczas której starali się koncentrować, nie tracić czasu na rozmowy. Taka postawa była obca pracownikom polskim licencjat bardziej elastycznym i spontanicznym, a zarazem wykazującym bardziej zadaniowe podejście do pracy. Jednak ta emocjonalność i często idący w parze z nią brakasertywności
język obcy - budowa strony - last minute - kurs kupna - solarium - kafelki tarasowe - buty robocze - nocleg w Poznaniu - halogeny - licencjat -
|